In deutschen Büros wird gechattet – nicht, um sich die Zeit zu vertreiben, sondern um sich auf dem „kurzen Dienstweg“ mit Kollegen in anderen Büros und Ländern auszutauschen. Gerade in internationalen Teams ist der Chat ein fester Bestandteil der virtuellen Zusammenarbeit.

Chat-Abkürzungen spielen also auch im Job eine Rolle. Sie werden für häufig benutzte Redewendungen eingesetzt. Aber was bedeuten sie? Damit du nicht nur Bahnhof verstehst, haben wir dir hier die wichtigsten Chat-Abkürzungen zusammengestellt.

ASAP (as soon as possible) – so schnell wie möglich/schnellstmöglich
Die Abkürzung wird eingesetzt, um Dringlichkeit und Prioritäten zu unterstreichen. Zum Beispiel, wenn du Informationen von Kollegen schnell benötigst. Oder wenn du versichern möchtest, dass du eine Information schnellstmöglich beschaffen wirst.

AFK (Away from keyboard) – nicht am Platz
Das ist die Statusmeldung von Kollegen, die zwar online sind, sich aber gerade nicht an ihrem Arbeitsplatz befinden.

BBS (be back soon) – bald zurück
Wer mitten in der Chatdiskussion seinen Platz kurz verlassen muss, der schreibt „BBS“. So wissen die Kollegen, dass er sich kurz aus der Diskussion ausklinkt.

BRB (be right back) – bin gleich wieder da
Auch diese Abkürzung könnest du als Chatteilnehmer nutzen, um dich kurz aus der Diskussion auszuklinken.

BTW (by the way) – übrigens/Wo wir gerade davon sprechen
Sie möchten ein Stichwort aus dem Chat aufgreifen, um ein Thema neu anzuschneiden oder weiter zu vertiefen? Dann nutze die Abkürzung „BTW“.

DND (do not disturb) – bitte nicht stören
Du bist zwar online, musst dich aber auf eine Aufgabe konzentrieren: Wenn du gerade nicht von Kollegen angechattet werden möchtest, dann verschanze dich hinter einem „DND“.

EOB (end of business day) – Ende das Arbeitstages
Besonders bei der Diskussion über Deadlines wird gerne vereinbart, dass bestimmte Informationen bis zum Ende des Arbeitstages vorliegen sollen: also bis „EOB“.

EOD (end of day) – Ende das Tages
Etwas mehr Zeit hat, wer bis zum Tagesende liefern muss. Im Gegensatz zu EOB bedeutet EOD, dass die Frist bis 23:59 Uhr läuft. Das bedeutet unter Umständen allerdings Überstunden.

FYI (for your interest/information) – zu Ihrer/Deiner Kenntnis
Diese Abkürzung setzt du ein, wenn du jemandem interessante Informationen senden, diese aber nicht kommentieren oder in irgendeiner Weise in Aktion treten möchtest.

GJ (good job) – gute Arbeit
Ein Lob von Kollegen oder dem Chef in der Web 2.0-Variante. Bedeutung: Gut gemacht!

HTH (hope this helps) – hoffe das hilft
Erhältst du eine Antwort auf deine Frage, ergänzt der Kollege am Ende vielleicht mit „HTH“ oder „HDH“ als Schlussformel.

IMO (in my opinion) – meiner Meinung nach
Auf diese Weise kommunizieren Gesprächspartner in einer regen Diskussion, dass sie gerade ihre persönliche Meinung äußern.

Hier erfährst du außerdem, wie du den Arbeitsalltag im Großraumbüro erfolgreich meisterst.

Aktuelle Jobangebote




Aus Gründen der besseren Lesbarkeit verwenden wir die männliche Form (generisches Maskulinum), z. B. „der Mitarbeiter“. Wir meinen immer alle Geschlechter im Sinne der Gleichbehandlung. Die verkürzte Sprachform hat redaktionelle Gründe und ist wertfrei.